Bonsoir ! Je me prénomme Floflosera et je suis présent dans de nombreuses équipes de fantraductions, que ce soit en
tant que traducteur, relecteur, testeur ou aide technique ! Un jour, je me suis dit "Hé, est-ce que ça serait pas
possible de traduire Digimon Cyber Sleuth ?". Après ça, j'ai fait des recherches et j'ai constaté qu'en fait si ! Ainsi
commença la préparation de l'équipe Datrad.
Je fais partie de l'équipe de fantraduction Deltarune FR et Dream Team Trad (qui traduit pas mal de Visual Novel dont
Zero Escape). J'ai traduit les deux jeux de Temmie sur mon itch.io (qui contient aussi un petit jeu que j'ai fait).
Et j'ai participé au bêta-test de la fantrad de Persona 4 Golden, Omori, Atelier Ryza 1 et 3, Atelier Marie et
Atelier Sophie. J'ai aussi bidouillé une fonction sympa pour la fantraduction de The Caligula Effect: Overdose,
en plus d'avoir aussi bêta-testé la fantraduction, mais bref !
Je suis passionné de jeux vidéo et j'ai pour but de bosser dans ce domaine. Les fantraductions sont un moyen pour moi de
transmettre les jeux vidéo que j'aime à un plus grand public, en améliorant au passage mon niveau de japonais !
Les jeux vidéo, c'est bien !
Yop, moi c'est Elefin. Je traduis ça et là comme passe-temps, et depuis 2020 je suis vachement retombé dans la
fanbase Digimon, en m'occupant d'une fantraduction du jeu de cartes avant d'être recruté ici-même ! J'ai traduit
une bonne partie des deux jeux, dont l'entièreté de l'histoire de Hacker's Memory et des quêtes secondaires. J'ai
aussi rejoint un projet de fangame nommé Digimon Dawn/Dusk 02 comme pixel-artiste, mais vous devrez aller voir le
Twitter de Plasmi pour plus d'infos là-dessus ! Bref, je suis bien empêtré dans la license désormais, il ne reste
plus qu'à me faire recruter par Bandai !!
J'espère que vous apprécierez notre traduction de Digimon Story Cyber Sleuth et Hacker's Memory, ou pour être plus
précis qu'elle vous permettra d'apprécier ces grands jeux !
Allez, je vous laisse vous amuser bande de petits filous.
Salut internet ! J’ai grandi avec Digimon (spécifiquement Adventure et 02) et Last Evolution Kizuna est le film
qui m’a le plus fait pleurer de toute ma vie (il m’a totalement détruit). En dehors de ça je connais pas tant
Digimon je dois admettre mais j’avais Cyber Sleuth sur Switch du coup j’ai rejoint Datrad quand mon vieux pote
Elefin m’a parlé du projet.
En théorie je suis le graphiste mais vraiment c’est Floflosera qui a fait le plus gros du travail sur les
images. Merci à lui.
Z'êtes content, mec ? Cui cui. Fascinant !
Yoshi ! Acuado est dans la place ! Aussi rapide qu'un vampire pour réfléchir mais aussi lent qu'un Chenipan pour
réagir ou décider (ça promet). Fan de la première heure (?) du dessin animé Digimon je me suis perdu dans la team
cherchant un but dans ma misérable existence pendant que les autres bossent à ma place ... Nah je plaisante, j'ai
surtout participé au squelette pendant la traduction qui a fait de moi un relecteur officiel de la team.
J'ai pas grand-chose à dire si ce n'est que j'aime les jeux de mots mais ça... c'est une autre histoire. Si tu veux
me connaître davantage, contacte-moi à ce numéro [Prétendu numéro]
Profite bien de ton séjour ici ainsi qu'avec les traductions de mes confrères !
Hey ! Moi c'est Chibou, aussi surnommée Aries ou Hibou. Même si je ne parle pas beaucoup, je lis tout ce qu'il se
passe et mes DMs sont ouverts si besoin. Je suis webdesigner de formation, même si j'ai décidé de quitter le domaine
j'ai créé ce petit site afin d'aider l'équipe de Datrad à laquelle j'ai fini par vite m'attacher.
Contrairement aux
autres, je ne connais pas tant que ça Digimon, ayant surtout préféré Pokémon à l'époque, bien que Digimon ait pu bercer
mon enfance. J'ai fini par découvrir la team car, en voulant me replonger sur Digimon au travers du jeu Cyber Sleuth, j'ai
cherché à trouver un patch français du jeu et je suis tombée sur Datrad !
Me voici donc à coder un site web après plus de 5 ans sans avoir construit de site web !
• Kesnos
• jls
• Schneitizel
• TGF
Membre de Cross Game Frontier,
l'équipe de fantraduction espagnole de Digimon Cyber Sleuth.
Il nous a apporté son aide pour la traduction d'image ainsi que pour le sous-titrage des introductions
des jeux et la modification des modèles 3D à traduire.
Développeur de DSCSTools et DSCSModLoader, des programmes qui ont permi la création du patch FR de Digimon Story Cyber Sleuth.
Développeur de SimpleDSCSModManager, un logiciel basé sur DSCSTools qui a été utilisé pour extraire les fichiers du jeu et les réimporter.
Merci à vous pour votre soutien et amusez-vous bien avec notre traduction !